Частые вопросы
Какова стоимость перевода документа одной страницы?

Расчёт одной страницы производится путем вычисления количества символов, где 1 страница это 1800 знаков (букв) с пробелами либо 250 слов. На стоимость также могут влиять следующие факторы: редкость языка (чем реже язык, тем дороже цена перевода), формат документа, качество изображения (если это фото), сложность почерка (если это рукописный текст), наличие таблиц (в случае если документ выслан не в форматах: word, excel) и, конечно же срочность, так как при срочном заказе данный перевод будет в приоритете. На личные документы цена фиксирована. В данном случае мы просим выслать документы на наш номер WhatsApp либо на нашу почту для дальнейшего расчета.

Обязательно ли ехать к вам в офис?

Нет, не обязательно, вы можете отправить нам документы на WhatsApp либо на нашу почту, далее мы делаем расчет, согласовываем цену и осуществляем перевод. Наши переводы вы можете получить выбрав любую точку на нашей карте партнерской сети в странице для физических лиц, также за дополнительную плату мы можем сами нотариально заверить готовые переводы и осуществить доставку на дом курьером.

Нужно ли переживать за качество? Вдруг документы не примут?

Обращаясь к нам вы можете быть уверены в качестве оказываемых нами услуг, у нас большой опыт в сфере переводческих услуг. Мы работаем с партнерами по всему миру, наши переводы принимаются во всех госорганах, посольствах и учебных заведениях всех стран.

Есть ли скидки?

Да, конечно, не смотря на то что у нас приемлемые цены, мы всегда делаем скидки при больших объемах и для наших постоянных клиентов.

Можете ли заверить готовый перевод?

Да, мы можем подтвердить и заверить нотариально готовый перевод. В этом случае мы предоставляем услуги редактирования и корректировки готового перевода. Стоимость такой услуги 50% от стоимости перевода. В случае когда корректировка перевода составляет более 30% от всего объема текста, услуга будет оцениваться в размере полной стоимости перевода.

Какие документы сдаются для получения визы, для посольства, консультва, подачи на получение ИИН, в миграционную службу и т.д.?

Мы переводческая компания, в наши услуги входит: перевод, заверение перевода, апостиль, легализация, поэтому данной информацией мы не владеем. В таких случаях мы рекомендуем клиенту обратиться в официальные органы за подробной информацией.

Работаете ли вы в выходные?

Да, прием заказов мы осуществляем 24/7, также мы можем подобрать партнера, у которого вы сможете получить и заверить готовый наш перевод в любое время.

Можно ли сделать перевод без нотариального заверения, только с вашей печатью?

Да, вы можете получить готовый перевод с нашей печатью, без нотариального заверения.

Осуществляете ли вы устный перевод?

Да, конечно, у нас огромная база устных переводчиков разных специализаций и языков перевода.

Делаете ли срочный перевод?

Да, конечно, мы всегда идем на встречу клиенту и рассматриваем работу любой сложности и срочности.

Перевод нужен срочно, но нотариус занят и не может меня принять, что делать?

В этом случае, если вы не готовы ждать, мы можем предложить вам выбрать другую близлежащую точку на нашей карте партнерской сети на странице для физических лиц, сообщить об этом нам и получить перевод уже там.